Responsibilities职责:
1. Organizes and administers the Engineering Department, ensuring that effective work control and productivity are maintained, whilst using every means to increase productivity and reduce costs. Periodically assists in the reviewing of the manning figures, keeping a balance between under- and over-staffing so that all employees are fully occupied during their hours on duty, whilst balancing the need for overtime and the use of outside contractors accordingly.
组织和管理工程部,确保有效的工作控制和保持高效率,用各种办法提高效率和降低费用。定期检查人员编制,保持适当的编制以便所有员工在工作时间内满负荷工作,同时平衡员工的加班和相应的使用外部承包商。
2. Directs and supervises the implementation of an effective Trouble Report system, together with other day-to-day works of general maintenance and repair to ensure that the building, its contents and its surroundings are at all times in first-class condition throughout. Identifies and arranges for all work necessary to maintain a high standard whether mechanical, electrical or civil, to be completed in good time.
指导和监督实施有效的重大问题报告制度以及日常的维保工作,确保建筑物、设施和周边环境一直处在非常好的状态。在适当的时间安排对机械、电气和装饰维保,使它们处于良好的工作状态。
3. Ensures that a full preventative maintenance schedule exists for every item of mechanical and electrical plant or equipment, including that of other departments such as laundry, kitchen, swimming etc. As well as major plant such as lifts, chillers, boilers, cooling towers, air handling units and fans, pumps, automatic control systems, etc. Incorporates these schedules into the development of a comprehensive preventative.Maintenance scheme; directs and supervises the work of his employees and outside contractors in its continuous implementation.
确保每个设备有完整的计划维保时间,包括其他部门如洗衣房,厨房,游泳池等。还包括电梯、制冷机、锅炉、冷却塔、风柜和风扇、泵、自控系统等。把这些维保计划综合为完整的维保计划。
4. Ensures that all items of plant and equipment are operated in a safe and efficient manner, during the periods required and in accordance with sound engineering practices. Closely monitors the effects of servicing and maintenance on their condition wherever possible. Ensuring that all records of maintenance and testing are kept.
确保设备的所有部件安全有效的运行。如有可能,密切关注维保的效果。确保维修和试运转的记录。
5. The Chief Engineer is responsible for negotiating terms and conditions for all manufacturers/agents and service contracts with the assistance of the Controller. The Chief Engineer is responsible for budgeting and financial planning for the Engineering Department. Must be aware of the hotels financial targets and have a commercial awareness of the financial plan. The Engineer is directly responsible to the Manager of the hotel, for operation of the department according to the departmental financial plan and implements savings wherever possible without detriment to safety or guest satisfaction.
总工程师在财务总监的协助下负责所有维保合同的条款的洽谈;负责工程部的预算和财务计划。必须知道酒店的财务目标。直接对酒店经理负责,根据财务计划采取各项措施,在不影响客人舒适度和安全的情况下实施节能。
6. Co-ordinates and supervises the work of service contractors to ensure that the terms of all such contracts for major plant and systems are fully implemented. Ensures that all outside contractors and in-house employee’s carry out their work, in accordance with and adherence to company, local and regional health and safety at work criteria.
协调和监督所有承包商的工作确保按合同内规定的内容全部完成。确保外来承包商和内部员工按照公司、当地的健康和安全要求来完成工作。
7. Prepares lists of spare parts and materials required for the continued correct functioning of all items of plant and equipment, ensuring that an adequate stock is maintained. Organizes and supervises Engineering Storeroom, in implementing and efficient stores/inventory control.
准备设备和机房所需的备品和备件,确保充足的库存。组织和检查工程部的仓库,实施有效的库存管理。
8. Assists in assessing the long-term requirements of the hotel, including overhaul/rehabilitation programs or renewal/replacement works, etc. In conjunction with the Vice President, Engineering and Real Estate Department if applicable, advises the General Manager accordingly and assists in drawing up a comprehensive 5 year capital plan. Is responsible for remaining up-to-date with the latest technology and advising management on the potential impact on the hotel.
协助评估酒店长期设施需求,包括检修计划或置换工作等。和副总裁一起给总经理相应的建议并起草5年的大宗费用计划。负责推广使用先进的技术并建议酒店管理层这些技术对酒店潜在的影响。
9. Studies and arranges for the implementation of all Health and Safety, Energy Control and Management directives.
研究和布置健康和安全,能源控制和管理的措施的实施。
10. Keeps up-to-date records of all test certificates/licenses such as, but not limited to, electrical tests, pressure vessels, fire systems and panels, etc. Assists the Human Resources Manager in planning all employee-training needs for Fire / Health / Safety and Security issues where applicable.
保持更新的各种检查证件的记录,比如(但并不局限于):电的测试,压力容器试验,消防系统等。协助人事部经理计划对员工防火/健康/安全方面的培训。
11. Completes and provides all regular reports and statistics required by the Area/Regional VP Engineering. Maintains an efficient record/filing system as necessary.
完成并提供区域副总裁所需的所有日常报表。保持有效的记录档案。
12. Maintains contact with local authorities such as Fire Department, Electricity Supply Company, Water Supply Authority, City Building and Health Inspectors, etc., to ensure that all requirements are being complied with and that assistance or advice will be readily available whenever required.
保持与消防部门,供电部门,供水部门,城管和防疫部门等联系,确保所有要求备案,一旦需要,并应有一些具有支持性的建议。
13. Studies and periodically reviews the terms of all-utility supply contracts, etc. to determine whether these are the most advantageous that can be obtaine.
研究和定期检查所有维保合同的条款等以确定是否对酒店最有利。
14. Holds regular meetings for Energy Conservation, Environmental issues, Fire Training (if applicable), Employee Communications and Health and Safety. Also have frequent meetings with other Department Heads to review the current performance of their equipment and in the case of the Purchasing Manager, to review the current status of all Purchase Requests and Orders to ensure that all items are being progressed as necessary.
定期举行会议讨论能源节约,环保,消防培训,员工沟通和健康安全。同时和其他部门经理经常开会来回顾各部门设备的运转状况,和采购经理讨论采购单的进展以确保工程部的采购物品能及时到货。
15. With the assistance of the Human Resources Manager, selects the Engineers for employment within the department. Recommends and organizes where necessary, the training and development of any member of the Department with potential for advancement, either in-house or with another hotel, or outside agency.
在人事部的协助下,招聘工程部的员工。如有必要建议和组织有发展潜力的员工在酒店内部交叉培训或到其他酒店、外部机构培训。
16. Makes frequent inspection tours, to check condition of building and equipment, and to monitor work progress generally.
对酒店建筑、设备经常性检查,监督工作的进展情况。
17. Locally administers all capital projects with assistance from the DO, Engineering and/or Real Estate Department (RED) where applicable. Completes and submits reports as directed by the RED. The Chief Engineer must be familiar with all policies affecting the hotel。
在营运总监的协助下管理所有主要工程项目,完成并提交相应的报告。总工程师必须熟悉影响酒店的所有政策。
Specifications要求:
1. Having specialized knowledge on water treatment, hydraulics, chillers, air flows, H.V.A.C., L.V., electronics, sound, TV, lighting, elevators, boilers, pumps, etc.
具备有关水处理、机械、制冷机,通风,空调,弱电,音响,电视,灯光,电梯,锅炉,泵等方面的知识。
2. To be capable for maintenance of all hotel building services including air- conditioning,ventilation, refrigeration, electrical installation, lighting system, plumbing system, boiler, laundry, kitchen, lift, fire protection, escalator, sound system, TV system, etc.
能够对酒店的设施设备进行维保,包括空调,通风,冷库,电力安装,灯光系统,泵,锅炉,洗衣房,厨房,电梯,消防、扶梯,音响系统,电视系统等。
3. Possess knowledge of the requirements of government regulations and technical rules.
了解掌握政府的要求和技术标准。
4. To be capable of following specifications for hotel services.
能够执行酒店服务的要求。
5. Possess knowledge of energy conservation.
有节能方面的知识。
6. To be capable of training the Engineering staff.
能够对工程部的员工进行培训。
7. Should have at least 10 years experience in hotel/building services or other appropriate Engineering field.
应至少具有10年酒店的工作经验或其他有关的工程领域