· To keep a proper and accuraterecord of all amounts due to the hotel.
保持对酒店所有应收账款的合理和正确的记录。
· To ensure that accounts andstatements are rendered on a timely basis.
确保账务和报表及时提供。
· Ensures the maintenance of anaccurate record of all monies due to the hotel from (but not limited to)
guests, groups, crew, banquets, employees and credit card companies.
确保对拖欠酒店款项的(不仅限于)客人,团体,工作人员,宴会,雇员和信用卡公司进行准确的记录。
· Ensures the accuracy of allcharges made to the various accounts on a daily basis.
确保掌握每天各个帐户的准确性。
· Checks the daily travel agentsreport ensuring the accurate amount of travel agents commission is paid,
and paid only to authorisedtravel agents;
检查每日旅行社报告,确保旅行社佣金被准确支付,且只支付给被授权的旅行社。
· To check back up documentationagainst invoices to ensure the accuracy of all information prior to it beensent out.
检查账单的支持文件,确保在账单发出前,所有信息均准确。
· To reconcile the credit cardtransmissions to the PMS and POS on a daily basis.
调节每天传输到PMS和POS机的信用卡付款。
· Respond to queries from guestsand creditors and follow up outstanding commission enquiries from travelagents.
回应顾客和债权人的疑问,并跟进旅行社拖欠佣金的查询。
· Ensures that the necessarydocumentation is submitted with invoices to substantiate charges and to ensure payment is made on a timely basis。
确保递交账单和必要文件以证明收费并确保及时付款。
· Ensure that accounts,statements and follow up letters are sent on a timely basis.
确保及时发送帐户,账单及跟进信件。
· Ensure that the necessaryinformation in regard to overdue accounts is supplied to the proper persons forfollow up (i.e. Credit Manager or Director of Finance).
确保有关拖欠帐款的必要信息已提供给适当的人负责跟进(比如,信贷经理或财务总监)。
· All advance deposits to bechecked in PMS on a daily basis and any usage of advance deposits to be reconciledand balanced on a daily basis;
每天在PMS上检查,调节和平衡所有预付款。
· Balance all subsidiary accountsreceivable ledgers to the appropriate control accounts monthly and prepare aged trial balances of all accounts receivable ledgers(including employee’s accounts receivable).
每月平衡所有子公司帐户应收分类帐到合适的控制帐户,并准备所有应收帐户账龄的试算表(包括员工的应收账款).
· Prepare all necessary reportsin regard to accounts receivable. It should be noted that the Accounts
Receivable is responsibleonly for the preparation of the accounts receivable report. It is the responsibility of the Credit Manager to make the written comments.
准备所有关于应收帐款的必要报告. 应收帐款只负责准备应收帐款报告. 信贷经理负责书写评论.
· Attends monthly creditmeetings.
参与每月信贷会议.
· Handle employee ledger whichinclude steward sales, payroll deduction and statement, subsequently preparingallowance vouchers to cover discounts/adjustment.
处理员工挂账,包括库存销售,工资扣除及账单,随后准备折扣凭证以做折扣/调整.
· Maintains an adequate and up todate filing system.
维护适当的并且最新的数据档案系统.
· Is flexible in relation toworking hours, particularly around month end.
灵活的工作时间,特别是在月末.
· Handles all requests andenquiries in a timely, efficient and friendly manner.
及时,有效,友好地处理所有要求和询问.
· Minimises the risks ofaccidents and workers compensation costs by ensuring the correct work practisesare used and that the area is safe from hazards.
确保正确的工作实践及该工作区域的安全不受危害,使得意外的风险和员工赔偿费用最小化.
· To perform any additional tasksassigned to ensure that the hotel functions smoothly.
执行一切额外的工作,以确保酒店顺利运作.
· Refund to clients on timelymanner with proper approval from concerned department and DOF
及时处理客户退款,并保证每笔退款均有相关部门及财务总监的批准。
· Process all invoices andstatements
處理所有票據和報表。
· Record and process payments ofgoods and services
記錄並處理物品和服務的相關付款操作。
· Communication skills areutilized a significant amount of time when interacting with others;demonstrated ability to interact with customers, employees and third partiesthat reflects highly on the hotel, the brand and the Company.
拥有在与他人交往时大多数时间所使用的沟通技能;完全代表酒店,品牌和公司与顾客,员工和第三方交往的能力。
Qualifications –
学历
· Bachelor’s degree or Diploma inAccounting, Finance, Business Administration or related field.
具有会计,财务,商业管理或相关的学士学位或毕业证书。
Experience –
经验
· 2 years accounting experiencewhich included reconciliation, cash management, payables, and/or receivables oran equivalent combination of education and work-related experience.
两年会计工作经验,包括核帐,现金管理,应付款和应收款经验,或与此相当的教育和相关工作经验结合的背景